1. |
Odio la respetabilidad
02:39
|
|||
Lyrics:
No me digas lo que sea
No me digas lo que era
No quiero escuchar
Odio la respetabilidad
Odio la formalidad
Odio los viejos tiempos
English translation:
Don't tell me how it should be
Don't tell me how it was (better) before
I don't want to listen.
I hate respectability.
I hate formalities.
I hate the good old times
More about the song:
This is a song against respectability whether it's in the punk scene or any other DIY scene where sometimes people talk about the "good old times" nostalgically and where space is given to people that "have been around" instead of new people and minorities. It is time to make space for accountability and it is time to make space to include new identities actively.
|
||||
2. |
Mon corps mon choix
02:26
|
|||
Lyrics:
Mon corps mon choix.
Tu n'es pas concerné.
Tais-toi.
English translation:
My body my choice
This is none of your business.
Shut up.
More about the song:
This is a song calling everyone to check on their privileges before talking about other people's bodies. Smash transphobia. Trans people don't owe you passing. Smash fatphobia. Smash racism. Smash ableism.
|
||||
3. |
La noche es nuestra
02:10
|
|||
Lyrics:
Odio las sombras que me siguen por la calle
Odio es maldición que siempre surge
No me llamas obsesiva
Escapando mi mirada
Deja de culpar las víctimas
Eso lo llamo parcialidad
Verguenza patriarcal
La peor hipocresia
No creo en la policía
No hay orden ni justicia
Solo mitos del sistema
Pura chacota
No me llamas paranoica
Tu eres el problema
Tu eres el problema
Deja de culpar las víctimas
Nunca asumas la culpa
Verguenza patriarcal
La peor hipocresia
La noche es nuestra
La noche es nuestra
La noche es nuestra
Yo creo en el poder feminista
Tiempo reclamar nuestra histeria
Borrar los mitos del machismo
Eliminar esta inseguridad
Vuestros ojos son vendados
La calle es nuestra
Casa para histéricas
Poderosas brujas místicas
La noche es nuestra
More about the song:
This is a song about street harassment and violence directed towards womxn, queer and trans people in the public space. It is a short manifesto to the "Reclaim the night" demonstrations around the world.
|
||||
4. |
Quiero mundo femenista
02:42
|
|||
Lyrics:
(quisiera)
No quiero tu ayuda
No quiero tu amabilidad
No quiero tu galantería
No quiero que abres la puerta
(odio tu galanteria)
Quisiera la verdad
Quisiera ser bruja
Quisiera la verdad
Quisiera ser bruja
(mentira)
Quisiera cosas mi manera
Quisiera mundo feminista
Quisiera mundo feminista
Quiero mundo feminista
Quiero mundo feminista
Quiero mundo feminista
Quisiera ser bruja
Utilizar magia roja
Quisiera ser bruja
Utilizar magia roja
Quiero mundo feminista
Quiero mundo feminista
Quiero mundo feminista
More about the song:
This a song about everyday sexism. A whispery witchy wish for a feminist world.
|
||||
5. |
Parad la transfobia
01:35
|
|||
Lyrics:
Parad x5
Parad la transfobia!
Parad la transfobia!
Soy el chico con tetas del gimnasio
Parad x2
Parad la transfobia!
Soy la chica con bigote del metro
Soy la bollera rara de la fiesta
Soy eso a lo que no sabes indicar el baño
Parad x2
Parad la transfobia!
Soy el chico al que sangra el coño
Parad
PARAD LA TRANSFOBIA!!
More about the song:
This a song dedicated to trans people. Trans people do not owe you passing. Be an ally to trans people, educate yourself and call out your close ones if they say anything transphobic. Smash the cis-tem. Smash gender. Smash the patriarchy.
Lyrics inspired by a poem by Bruno Cimiano / Trans Poesia
https://www.instagram.com/transpoesia/
|
Streaming and Download help
If you like GASH, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp